Voici à peu près le son qui sort de la bouche de JJJ (ce sont réellement ses initiales :)).
JJJ arrive en cours, on lui demande son carnet.
- Bwabwébwabwé.
- Quoi?
- Awa! (non en créole) Bwabwébwabwébwa.
- Ah! Tu n'as pas ton carnet! Il est où?
- Bwébwabwa.
- Chez toi. Eh bien, tu ne peux pas entrer en cours alors.
- Awa! Bwabwé! Bwabwébwabwébwé.
- Quoi?
- Bwabwébwabwébwé.
- Ah! Tu as un mot du CPE. Tu peux entrer alors, mais tu te tiens tranquille.
- Bwabwé.
Plus tard.
- JJ, tu peux nous donner la date du texte?
- Bwabwébwa.
- Quoi?
- Bwabwébwa.
- Merci.
Encore plus tard. Je m'approche de cet énergumène. Cheveux crépus mais touffus, le peigne qui tient tout seul dedans (signe de grande grande classe ici), le piercing à l'oreille, une tresse à gauche, une seule, d'une dizaine de centimètres, pleine de perles en verre. Grand sourire toujours.
- JJ, je ne comprends pas quelque chose.
- Bwa?
- Quand on lit ce que tu écris, on dirait que tu parles très bien français.
- Bwa!
- Mais, quand tu parles, je ne comprends rien.
(rires)
- Comment c'est possible?
- Sé pa.
- Tu parles en créole, pourquoi pas en français?
- Awa! Sé pa. Bwabwébwa.
- Mais, même ton créole, je le comprends pas en fait.
(rires)
- Sé pa. C'est comme ça je parle.
- Essaie de faire des efforts...?
Beaucoup plus tard, au conseil de classe.
Un collègue :
- Cette classe, il faudrait la filmer. Ils sont trop débiles.
- Ce serait bon!
- Surtout JJJ, t'as vu comment il parle?
- On comprend rien! C'est trop drôle! Pourtant, il écrit bien le français, il fait exprès?
- Je sais pas. Moi, dès qu'il parle, je rigole et après je l'imite. Même que l'autre jour, il est arrivé, je lui ai demandé son carnet pour entrer, et je lui ai dit "bwabwébwabwé". Il s'est vexé! Et il est parti!
Alors, JJJ, un conseil si tu me lis : ARTICULE!
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire